lunes, 24 de junio de 2013

¡Hasta siempre!

My dear brothers and sisters in the Lord, this is the last entry of this blog, starting next Sunday there will be no more posts, The Pastor's Bench comes to an end as it came to and end my time in this wonderful community. Yesterday, the Twelfth Sunday in Ordinary Time, was the last Sunday I had the blessing of presiding over the celebration of the Sunday Eucharist in this parish. Next Sunday the new priest will celebrate the Holy Mass and I'm sure you're going to receive him with respect and joy. All priests are good. Blessed is he who comes in the name of the Lord, as taught in Scripture. Yesterday I did not not say goodbye or say anything because the Eucharist is not mine, it belongs to Jesus, he is the one that matters, He is the important one, to Him and only to Him all the honor and glory for ever and ever!

Fr. Agustin. 

Mis queridos hermanos y hermanas en el Señor, ésta es la última entrada de éste blog, a partir del próximo domingo ya no habrá más publicaciones, The Pastor's Bench llega a su fin como llegó a su fin mi tiempo en ésta maravillosa comunidad. Ayer, el XII Domingo del Tiempo Ordinario, fue el ultimo domingo en que yo tuve la bendición de presidir la celebración de la Eucaristía dominical en ésta parroquia. El próximo domingo vendrá el nuevo párroco a celebrar la Santa Misa y yo estoy seguro que ustedes lo van a recibir con respeto y alegría. Todos los sacerdotes son buenos. Bendito el que viene en el nombre del Señor, como nos enseña la Sagrada Escritura. El día de ayer no no quise despedirme ni decir nada porque la Eucaristía no es mía, es de Jesús, Él es el que importa, Él es el que debe tener nuestro corazón y nuestro amor ¡para Él todo el honor y toda la gloria por los siglos de los siglos! 

P. Agustin


Any given Sunday at St. Vincent de Paul!




The best team of altar servers at 10 Mass and 2PM mass!

¡El mejor equipo de monaguillos en las misas de 10AM y 2PM!

¡Muchas gracias, queridos amigos!

miércoles, 19 de junio de 2013

¡Gracias de todo corazón!


Queridos hermanos y hermanas de la comunidad latina de mi querida parroquia de St. Vincent de Paul ¡Gracias! Gracias es la mejor y la única palabra en éstos momentos. Gracias por ser una comunidad dócil y obediente. Gracias por ser una comunidad con un amor grande por el sacerdocio y la vida consagrada; gracias por querer tanto a los seminaristas –futuros sacerdotes-que nos ayudan durante el año académico todos los domingos. Gracias por el entusiasmo con el que me ayudaron a celebrar la Semana Santa, la fiesta del Corpus Christi, la Navidad ¡todo el año litúrgico! ¡Gracias por todo! Viene pronto un nuevo párroco y a él deben mostrarle todo su cariño, toda su lealtad y toda su obediencia. Bendito el que viene en el nombre del Señor, dice la Escritura Santa.  Yo estoy seguro que lo recibirán con el mismo cariño y con la misma alegría con que me recibieron a mí hace cuatro años cuando Mons. José Gómez, el anterior arzobispo, me pidió que viniera a trabajar aquí; yo sé que seguirán trabajando con empeño y alegría, con tesón y entusiasmo; sé que la misa de las dos de la tarde seguirá siendo un lugar de encuentro entre Dios y la comunidad latina que peregrina en la Arquidiócesis de San Antonio. Sé que recibirán con entusiasmo las iniciativas de su nuevo párroco y que trabajarán con él hombro con hombro. Sé que ésta comunidad será una comunidad que ora constantemente, con una oración como la que hace poco nos recomendaba su Santidad el Papa Francisco: «Una oración valiente, que lucha por llegar al milagro; una oración audaz, como la de Abraham, que estaba luchado con el Señor para salvar la ciudad, como la de Moisés, que tenía las manos en alto y cansado, orando al Señor, y como la de muchas personas, que tienen Fe y oran con la Fe. La oración hace maravillas, pero tenemos que creer!». Gracias por todo, mi queridísima comunidad de St. Vincent de Paul, gracias por todo, me llevo en el corazón que ustedes son la primera comunidad en la que he sido párroco. Al Señor y a su misericordia confío el juicio de si lo hice bien o mal, a la piedad del Señor me acojo y a las oraciones de cada uno de ustedes también. No olviden a éste sacerdote que siempre los llevará en su corazón ¡que Dios los bendiga y la Virgen Santísima siempre los lleve de su mano! Agustín, sacerdote.

Blessed is he who comes in the name of the Lord!


There is a time for everything under heaven, a time to tear down and a time to build, a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance, a time to live, and a time to die... Well, now is time to say good-bye but also a time to say thank you! Thank you, my dear brothers and sisters in the Lord, for all the great times we had together since Archbishop Jose Gomez asked me to come to work in this community. And thanks, too, for the difficult times that we lived together because, together, we've grown in our Christian faith! As you could already see, there is no perfect pastor or a perfect parish community, we all have mistakes and we should all be very thankful to God for the infinite patience that He has, and allows us to stay in the flock, despite our sins and infidelities. Soon will come your new pastor, and I am confident that you will receive him with the same love and the same enthusiasm with which you welcomed me four years ago, and you will work with him in all that he asks, with opening heart and with a good attitude, as Scripture teaches us: Blessed is he who comes in the name of the Lord. As you know, Archbishop Gustavo recently proclaimed his program of action for the archdiocese, so it is time to grow, time to build, it is no time to criticize decisions, or time to make comparisons (comparisons are odious), or time to create factions and murmur. As our Holy Father said few weeks ago: «Faithful to the Spirit, to proclaim Jesus with our lives, through our witness and our words. Mission…is key to ministry. A Church that does not go out of itself, sooner or later, sickens from the stale air of closed rooms…I prefer a thousand times over a Church of accidents than a sick Church». The Church expects much from all of us, and now is the time to give ourselves generously! As I've said many times, the foundation of our faith is in the Eucharist and in the love to our blessed Mother the Virgin Mary, when I leave this community I pray that we all be souls of Eucharist, and may we all have a great love for Mother of God. The rest will come naturally, as taught by the gospel. Thank you, dear community, for everything you gave me during this time. You're always in my heart and in my prayers Fr. Agustin. 

jueves, 13 de junio de 2013

Food for the soul...


My dear brothers and sisters in Christ, each of the Roman pontiffs has its very personal hallmark, the stamp of Pope Francis is very clear: he’s spent much of his life as a pastor, and this (extract of his) homily, once again, reflects what he’s seen and experienced among people in the pews[1]: «Those who approach the Church should find the doors open and not find people who want to control the faith.  The Gospel tells us that Jesus rebukes the disciples who seek to remove children that people bring to the Lord to bless (…) The faith of the People of God is a simple faith, a faith that is perhaps without much theology, but it has an inward theology that is not wrong, because the Spirit is behind it. If you want to know who Mary is go to the theologian and he will tell you exactly who Mary is. But if you want to know how to love Mary go to the People of God who teach it better. The people of God are always asking for something closer to Jesus, they are sometimes a bit 'insistent in this. But it is the insistence of those who believe. I remember once, coming out of the city of Salta, on the patronal feast, there was a humble lady who asked for a priest's blessing. The priest said, 'All right, but you were at the Mass' and explained the whole theology of blessing in the church. You did well: 'Ah, thank you father, yes father,' said the woman. When the priest had gone, the woman turned to another priest: 'Give me your blessing!'. All these words did not register with her, because she had another necessity: the need to be touched by the Lord. That is the faith that we always look for, this is the faith that brings the Holy Spirit. We must facilitate it, make it grow, help it grow (…) We think today of Jesus, who always wants us all to be closer to Him, we think of the Holy People of God, a simple people, who want to get closer to Jesus and we think of so many Christians of goodwill who are wrong and that instead of opening a door they close the door of goodwill... So we ask the Lord that all those who come to the Church find the doors open, find the doors open, open to meet this love of Jesus. We ask this grace». As you can see, many ideas to ponder, food for the soul! Fr. Agustin, pastor.

¿Cómo es mi fidelidad a Cristo?


Queridos hermanos y hermanas en el Señor, hace unos pocos días el Papa Francisco canonizó a una religiosa mexicana, la Madre Guadalupe García Zavala, y en su homilía nos regaló unas ideas para meditar: «Cuánto daño hace la vida cómoda, el bienestar; el aburguesamiento del corazón nos paraliza. Madre Lupita se arrodillaba en el suelo del hospital ante los enfermos y ante los abandonados para servirles con ternura y compasión. Y esto se llama tocar la carne de Cristo. Los pobres, los abandonados, los enfermos, los marginados son la carne de Cristo. Y Madre Lupita tocaba la carne de Cristo y nos enseñaba esta conducta: no avergonzarnos, no tener miedo, no tener repugnancia a tocar la carne de Cristo. Hoy sus hijas espirituales buscan reflejar el amor de Dios en las obras de caridad, sin ahorrar sacrificios y afrontando con mansedumbre, con constancia apostólica, soportando con valentía cualquier obstáculo. Esta nueva santa mexicana nos invita a amar como Jesús nos ha amado, y esto conlleva no encerrarse en uno mismo, en los propios problemas, en las propias ideas, en los propios intereses, en ese pequeño mundito que nos hace tanto daño, sino salir e ir al encuentro de quien tiene necesidad de atención, compresión y ayuda, para llevarle la cálida cercanía del amor de Dios, a través de gestos concretos de delicadeza, de afecto sincero y de amor. Fidelidad a Jesucristo y a su Evangelio, para anunciarlo con la palabra y con la vida, dando testimonio del amor de Dios con nuestro amor, con nuestra caridad hacia todos: los santos que hemos proclamado hoy son ejemplos luminosos de esto, y esto nos ofrecen sus enseñanzas, pero también cuestionan nuestra vida de cristianos: ¿Cómo es mi fidelidad al Señor? Llevemos con nosotros esta pregunta para pensarla durante la jornada: ¿Cómo es mi fidelidad a Cristo? ¿Soy capaz de «hacer ver» mi fe con respeto, pero también con valentía? ¿Estoy atento a los otros? ¿Me percato del que padece necesidad? ¿Veo a los demás como hermanos y hermanas a los que debo amar? Por intercesión de la Santísima Virgen María y de los nuevos santos, pidamos que el Señor colme nuestra vida con la alegría de su amor. Así sea». Nada más qué añadir y sí muchas cosas qué pensar y qué cambiar ■ P. Agustin, párroco.

Our people, our treasure!

A great attitude of service...The real concern for others...The desire to get the gospel and the teachings of the Church go to others in a friendly and cheerful way .... They -Carol, Norma and Melissa- made ​​it happen last Saturday at their Woman´s Morning of reflection!  What a great team! I am so proud of them! Fr. Agustin. 



Una actitud de servicio... La preocupación por los demás... Los deseos de que el evangelio llegue a los demás de una manera amable y alegre... Ellas -mis queridas Carol, Norma y Melissa- lo hicieron posible el sábado pasado por la mañana con las mujers de la parroquia ¡qué gran equipo son y qué orgulloso me siento de ellas! 

Nuestros parroquianos... Our parishioners....

Her name was Cata (the lady at the wheelchair), she died a few days ago. Very often she made ​​jokes and nice comments. A few years ago she lost one leg, and since then his health was less good. We we will remember her forever; now that she is in heaven there she can intercedes for us! 


Su nombre era Cata, murió hace unos pocos días. Muchas veces hacía bromas y comentarios simpáticos. Hace unos años ella perdió una de las piernas, y desde entonces su salud empeoró; la vamos a  recordar siempre con mucho cariño; ahora que está en el cielo con toda seguridad ella intercederá por nuestra parroquia. 

martes, 4 de junio de 2013

Back to the Ordinary Time, the time of Jesus!

My brothers and sisters in Christ, we return to Ordinary Time, the quiet time in the liturgical life of the Catholic Church. The term "Ordinary Time" may be misleading. In the context of the liturgical year the term "ordinary" does not mean "usual or average." Ordinary here means "not seasonal." Ordinary Time is that part of the Liturgical Year that lies outside the seasons of Lent-Easter and Advent-Christmas. In Ordinary Time, the Church celebrates the mystery of Christ not in one specific aspect but in all its aspects. The readings during the liturgies of Ordinary Time help to instruct us on how to live out our Christian faith in our daily lives. For Ordinary Time, readings for the Liturgy of the Word have been chosen for thirty-four Sundays and the weeks following them. However, some years have only thirty-three weeks of Ordinary Time. Further, since the Christmas Season ends on a Sunday with the Baptism of the Lord, and the Easter Season ends with Pentecost Sunday, two weeks in Ordinary Time do not have a corresponding Sunday. In addition, a solemnity that coincides with a Sunday, e.g., The Most Holy Trinity, or Christ the King supercedes some Sundays of Ordinary Time, the last Sunday of the liturgical year. Ordinary Time in the Church's year occurs in two sections. The first part begins on the Monday following the Christmas season, which ends with the Feast of the Baptism of the Lord on the Sunday following January 6. It lasts through the Tuesday before Ash Wednesday, the beginning of the Lenten season. Ordinary Time resumes after the Easter Season, on the Monday after Pentecost, and continues until evening prayer on the Saturday before the First Sunday of Advent. The Sunday that follows the Feast of the Baptism of the Lord is the Second Sunday in Ordinary Time. The remaining Sundays are numbered consecutively up to the Sunday preceding the beginning of Lent. Today we celebrate the tenth Sunday in Ordinary Time; hear two healings, one on the first reading and the other in the gospel, with all this would not be a call, an invitation with more faith to believe in the healing power of God to their children? Let us think about it! Fr. Agustin, pastor. 

De regreso al Tiempo Ordinario

Queridos hermanos en el Señor, regresamos al Tiempo Ordinario, ordinario no significa de poca importancia. Sencillamente, con este nombre se le quiere distinguir de los “tiempos fuertes”, que son el ciclo de Pascua y el de Navidad con su preparación y su prolongación. Es el tiempo más antiguo de la organización del año cristiano. Y además, ocupa la mayor parte del año: 33 ó 34 semanas, de las 52 que hay. El Tiempo Ordinario tiene su gracia particular que hay que pedir a Dios y buscarla con toda la ilusión de nuestra vida: así como en este Tiempo Ordinario vemos a un Cristo ya maduro, responsable ante la misión que le encomendó su Padre, le vemos crecer en edad, sabiduría y gracia delante de Dios su Padre y de los hombres, le vemos ir y venir, desvivirse por cumplir la Voluntad de su Padre, brindarse a los hombres…así también nosotros en el Tiempo Ordinario debemos buscar crecer y madurar nuestra fe, nuestra esperanza y nuestro amor, y sobre todo, cumplir con gozo la Voluntad Santísima de Dios. Esta es la gracia que debemos buscar e implorar de Dios durante estas 33 semanas del Tiempo Ordinario. Crecer. Crecer. Crecer. El que no crece, se estanca, se enferma y muere. Debemos crecer en nuestras tareas ordinarias: matrimonio, en la vida espiritual, en la vida profesional, en el trabajo, en el estudio, en las relaciones humanas. Debemos crecer también en medio de nuestros sufrimientos, éxitos, fracasos. ¡Cuántas virtudes podemos ejercitar en todo esto! El Tiempo Ordinario es como un gimnasio auténtico para encontrar a Dios en los acontecimientos diarios, ejercitarnos en virtudes, crecer en santidad…y todo se convierte en tiempo de salvación, en tiempo de gracia de Dios. ¡Todo es gracia para quien está atento y tiene fe y amor! El espíritu del Tiempo Ordinario queda bien descrito en uno de los prefacios de la misa: “En ti vivimos, nos movemos y existimos; y todavía peregrinos en este mundo, no sólo experimentamos las pruebas cotidianas de tu amor, sino que poseemos ya en prenda la vida futura, pues esperamos gozar de la Pascua eterna, porque tenemos las primicias del Espíritu por el que resucitaste a Jesús de entre los muertos” P. Agustín, párroco. 

The Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ at St. Vincent de Paul (2013)

With great joy at the end of 2PM Mass, we had a small procession with the Most Blessed Sacrament around the church. 
Children who received First Communion a few weeks ago accompanied the Blessed Sacrament.
Was a beautiful experience!! 


Con mucha alegría al final de la misa de las 2 de la tarde, tuvimos una pequeña procesión con el Santísimo Sacramento. Los niños y niñas que recibieron la primera comunión hace unas semanas acompañaron a Jesús Sacramentado. 
¡¡Gracias Señor por quedarte entre nosotros!!


V. Adoremus in aeternum Sanctissimum Sacramentum
R. Adoremus in aeternum Sanctissimum Sacramentum! 


lunes, 3 de junio de 2013

¡Muchas felicidades, campeones!



Hay millones de historias que terminan bien, y ésta, que curiosamente sucedió en la parroquia, es una de ellas. Estos jóvenes, miembros de nuestra comunidad parroquia, celebraron su matrimonio hace unos pocos días. La novia nació en una familia católica y el novio, por muchos meses, se preparo cuidadosamente para recibir, en la semana de Pascua (en concreto en vísperas del domingo de la misericordia) los sacramentos de la iniciación cristiana: Bautismo, Confirmación y Eucaristía. La boda fue celebrada con una sencillez sorprendente, (con la sencillez del evangelio, y la belleza de la liturgia Iglesia católica). Desde aquí les deseamos un matrimonio lleno de alegría y de la presencia del Espíritu de Dios y de la Santísima Vírgen para que los ayuden en los momentos difíciles.  


There are millions of stories that end well, and this, which incidentally happened in the parish, is one of them. These young guys, members of our parish community, celebrated their marriage a few days ago. The bride was born in a Catholic family and the groom, for many months, carefully prepared to receive, in Easter week (particularly on the eve of Divine Mercy Sunday) the sacraments of Christian initiation: Baptism, Confirmation and Eucharist. The wedding was celebrated with a surprising simplicity, (with the simplicity of the gospel and the beauty of the Catholic liturgy). From here we wish them a joyful marriage and the presence of the Spirit of God and our blessed Mother to help them through the tough times.